A nap izéje

‎"A titán forradalmi út nem habos kakaós uzsonnázással tarkított sétakocsikázás! Hanem egy diadalmasan száguldó gyorsvonat, ahol a mozdony acélos dübörgése elnyomja esendő gyomrunk korgását!"

Utolsó kommentek

"nézd legott Komédiának, s múlattatni fog. "

2011.06.26. 14:34 Harpi

Tanuljunk kínaiul!

Címkék: google kína nyelv petőfi sándor anyám tyúkja

Úgy tűnik, az éppen aktuális turáni köpönyegfordítás után időszerű lesz elkezdenünk ismerkedni a kínai nyelvvel. Az talán túlzás, hogy Európa legnagyobb kínai közössége lesz a jövő magyarországi arisztokráciája, az viszont bizonyosnak tűnik, hogy ezentúl minden korábbinál jelentősebb szerepet játszik Kína a hétköznapjainkban. 

Menjünk hát elébe a kor kihívásainak, s nézzük meg, hogyan fest egyik legnagyobb nemzeti költőnk zöngeménye kínaiul. Természetesen egyetlen kukkot sem tudunk ezen a nyelven,. ezért segítségül hívtuk a Google fordítóját. Jöjjön hát Petőfi, alighanem mindenki által ismert verse eredetiben, aztán kínaiul. Végül pedig visszafordítottuk a guglival magyarra. Íme az eredmény:

Emlékeztetőül az eredeti:

Petőfi Sándor: Anyám tyúkja

Ej mi a kő! tyúkanyó, kend
A szobában lakik itt bent?
Lám, csak jó az isten, jót ád,
Hogy fölvitte a kend dolgát!

Itt szaladgál föl és alá,
Még a ládára is fölszáll,
Eszébe jut, kotkodákol,
S nem verik ki a szobábol.

Dehogy verik, dehogy verik!
Mint a galambot etetik,
Válogat a kendermagban,
A kiskirály sem él jobban.

Ezért aztán, tyúkanyó, hát
Jól megbecsűlje kend magát,
Iparkodjék, ne legyen ám
Tojás szűkében az anyám.

Morzsa kutyánk, hegyezd füled,
Hadd beszélek mostan veled,
Régi cseléd vagy a háznál,
Mindig emberűl szolgáltál,

Ezután is jó légy, Morzsa,
Kedvet ne kapj a tyúkhusra,
Élj a tyúkkal barátságba’...
Anyám egyetlen jószága.

Ugyanez kínaiul:

裴多菲山多爾母雞


為什麼,是什麼石頭母雞,麻
客廳在那裡?
那麼,唯一的好他會給
他們把塗油工作!
 
在這裡,四處奔波,上下
即使是主幹可以解除,並
請記住,
不要房間
 
當然拍,沒有
由於餵食
一個選擇大麻種子,
國王沒有生活得更好
 
所以母雞,所以
那麼估計自己
產業但不
雞蛋短的母親.-
 
,刺你的耳
現在跟我
老處女房子
還是人擔任
 
您仍然是好的,麵包屑
動機走出雞肉
現場與朋友母雞“... ...
我的母親只

És végül a lényeg, a magyar–kínai oda-visszafordítás eredménye:

Petőfi Sándor: tyúk

Miért, mi a rock! Tyúk, Ma
Az ott élő?
Tehát, az egyetlen jó Isten jó fog adni,
Ezek olajozott munka!
 
Itt fut körbe, fel és le,
Még a csomagtartóban is kell szüntetni, és
Ne feledje, párnák,
Ne nyomja meg a szobát.
 
Természetesen lőni, nem lőni!
Mivel a madarak etetése,
Válogatás a marihuána magok,
King nem élnek egy jobb élet reményében.
 
Ezért a tyúk, hogy
Ezután becslést saját krém
Ipar, de nem
Tojás rövid anya .-
 
Kutya, stab füled:
Most velem beszélgetni,
Vénlány, vagy egy ház,
Vagy személy, mint te,
 
Még jó, zsemlemorzsa,
Motive ki a csirke
Élő barátokkal és tyúk "...
Anyám csak tulajdon.

 

5 komment · 2 trackback

A bejegyzés trackback címe:

https://napizeje.blog.hu/api/trackback/id/tr643016048

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Pálfordulás Kínában és keleten 2011.06.27. 09:35:53

Magyarországon az emberek megtanulták, hogy [...] Nyugaton van keresnivalónk. Keleten semmi keresnivalónk sincs - mondta Orbán Viktor a Magyar Hírlapnak adott interjújában 2007-ben. Vizsgála…

Trackback: 2012 Magyarország államformája: Népköztársaság 2011.06.26. 17:46:32

Persze ehhez előbb még alkotmányt kell módosítanunk, de ez nálunk néhány nap alatt lezajlik. Majd benyújt Szijjártó Péter vagy Lázár János esetleg Rogán Antal egy módosító indítványt hétfőn és szerdán már alá is írja Schmitt Pál.Hogy erre miért van szü...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Táskás Tóni 2011.06.26. 16:57:13

Kici smit, abbahagyta tárogatózást, inkább tanul kínai.

teng-leng 2011.06.26. 17:21:48

Még talán Gyurcsány alatt volt szó egymillió idetelepülő kínairól. Lehet, hogy most jönnek. Egyébként nem zavarnának, ha cserébe az egymillió cigányt elviszik innen Kínába.

Motorman 2011.06.26. 18:12:54

Ezen a guglin mindig jókat derülök...

keri5353 2011.06.26. 19:08:26

Orbán Viktor neve kínaira, majd onnan magyarra fordítva így néz ki:

Hazugor bán.

Treibhireas Bunaiteachd (törölt) 2011.07.21. 23:28:58

Vigyázz, brada, a gugli megbasz. Szárazon...